El propassat 27
de setembre ETA va fer arribar un videocomunicat a Gara.
Aquest diari en reproduí diversos fragments.
Per situar el videocomunicat, cal dir
que hi apareixien tres membres d'ETA encaputxats, un
dels quals feu l'al·locució en euskera.
A continuació volem fer un estudi
de les ocorrències lèxiques que utilitzaren
els diaris per tal de donar compte de la notícia.
La nostra hipòtesi és la següent:
la font informativa d'una notícia condiciona
el lèxic que es tria per donar-ne compte.
Ens fixarem en quatre aspectes:
1. Denominació de l'actor.
2. Denominació de les accions.
3. Referències a les personaes
4. Referències al llistat de membres d'ETA morts
que surt al final del videocomunicat.
1. Denominació de l'actor
Veiem el quadre següent:
DENOMINACIÓ
DE L'ACTOR
|
|
LV |
AV |
EPC |
EP |
EM |
PUNT |
TOTAL |
|
l'organització
terrorista |
3 |
1 |
1 |
|
|
1 |
6 |
Els
terroristes |
1 |
|
1 |
|
|
|
2 |
La
banda |
2 |
|
2 |
2 |
4 |
|
10 |
l'organització |
|
3 |
|
|
|
|
3 |
l'organització
terrorista ETA |
|
|
|
1 |
|
|
1 |
la
banda terrorista |
|
|
|
|
2 |
|
2 |
Euskadi
Ta Askatasuna (ETA) |
|
|
|
|
|
1 |
1 |
l'organització
armada |
|
|
|
|
|
1 |
1 |
l'organització
armada basca |
|
|
|
|
|
2 |
2 |
ETA |
7 |
5 |
5 |
8 |
5 |
3 |
33 |
La Vanguardia
i El Periódico de Catalunya s'hi refereixen
com a "organización terrorista", "los
terroristas" o "la banda", és
a dir, el lèxic habitual. L'Avui prefereix
el sintagma "l'organització" per referir-se
a ETA. El País, tot i que comença
el lead de la notícia amb el sintagma ple "La
organización terrorista ETA" opta preferentment
per ETA. El Mundo utilitza exclusivament banda
(terrorista). Per la seva banda, El Punt, fa
servir exclusivament l'organització armada (basca).
Cal assenyalar que les dues formes més
usuals per referir-se a ETA són ETA (33 ocurrències)
i la banda (terrorista) (12 ocurrències).
També cal remarcar la preferència
lèxica dels diaris per referir-se a ETA com a
nom propi (33).
2. Denominació de les accions
A continuació, reproduïm
el quadre següent:
DENOMINACIÖ
DE LES ACCIONS
|
|
LV |
AV |
EPC |
EP |
EM |
PUNT |
TOTAL |
|
|
la
lluita armada |
3 |
|
1 |
|
|
3 |
|
|
|
Buscar
legitimar/justificar l'ús de les armes com
a mètode d'acció política |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
justifica
la violència |
1 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
terrorisme |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
via
de la violència |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
aposta
violenta |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
aposta(nt)
per la violència |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
els
seus atemptats |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
violència |
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
activitat
terrorista |
|
|
|
1 |
1 |
|
|
|
|
la
fi de la violència |
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
apologia
de la lluita armada |
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
violència
terrorista |
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
justifica
continuar atemptant |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
deixaria
les armes |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
deixarà
de matar |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
Sorprenentment, LV utilitza 3 vegades "lucha armada",
2 vegades "legitimar/justificar el uso de las armas
como método de acción política"
i una vegada usa "justifica la violencia".
En canvi, només utilitza un cop el mot terrorisme.
El mateix passa amb EPC, que utilitza
un lèxic inusual en el tractament d'ETA: usa
un cop "lluita armada", dues vegades "justifica
la violencia" i, d'altra banda, un cop parla d'atemptats.
L'Avui opta pel nom "violencia
i l'adjectiu "violent" juntament amb el nom
aposta i el verb apostant.
EP és el diari que es més
manté més fidel al discurs oficial: parla
de "violencia", "violencia terrorista",
"actividad terrorista" i "apología
de la lucha armada".
Per acabar, El Punt, usa tres
vegades el sintagma "lluita armada".
3. Persones que surten al videocomunicat
Tot seguit reproduïm el quadre
següent:
PERSONATGES
|
|
LV |
AV |
EPC |
EP |
EM |
PUNT |
TOTAL |
|
els
tres encaputxats |
1 |
|
|
|
|
|
|
l'etarra |
1 |
|
|
|
|
|
|
els
encaputxats |
1 |
|
|
|
|
|
|
portaveu
etarra |
1 |
|
|
|
|
|
|
l'encaputxat |
1 |
|
1 |
|
|
|
|
portaveu
d'ETA |
1 |
|
|
|
|
|
|
tres
activistes armats |
|
1 |
|
|
|
|
|
un
dels activistes |
|
1 |
|
|
|
|
|
un
dels tres encaputxats |
|
|
1 |
|
|
|
|
terrrorista
encaputxat |
|
|
|
1 |
|
|
|
els
terroristes |
|
|
|
1 |
|
|
|
tres
suposats terroristes d'ETA encapuxats |
|
|
|
1 |
|
|
|
els
activistes |
|
|
|
1 |
|
|
|
un
dels tres terroristes |
|
|
|
1 |
|
|
|
el
terrorista |
|
|
|
1 |
|
|
|
el
suposat terrorista |
|
|
|
1 |
|
|
|
un
dels encaputxats |
|
|
|
|
1 |
|
|
tres
militants de l'organització armada basca |
|
|
|
|
|
1 |
|
tres
activistes |
|
|
|
|
|
1 |
|
un
dels tres activistes |
|
|
|
|
|
1 |
|
|
4. Els membres d'ETA que són citats al final
del vídeo
LV i EM consideren que no es tracta
d'un tema noticiable i, per tant, no en parlen.
Cal remarcar que a la resta de diaris
no hi ha surt el sintagma "terroristes", sinó
el d'"activistae" o militants.
ELS MEMBRES D'ETA MORTS |
|
LV |
AV |
EPC |
EP |
EM |
PUNT |
|
els noms dels activistes
morts |
|
X |
|
|
|
|
|
els noms dels militants
d'ETA morts |
|
|
X |
|
|
|
|
llista dels activistes
morts |
|
|
|
X |
|
|
|
nom dels militants
independentistes bascos morts |
|
|
|
|
|
X |
|
5. Conclusió
Com s'ha pogut comprobar, el tractament
lèxic de les notícies sobre el videocomunicat
se separa, més o menys, de la línia editorial
dels diaris, llevat d'El Punt, i de la manera
de com tracten informativament ETA aquests diaris. Segons
la nostra hipòtesi, el fet cal trobar l'explicaació
en la font informativa en què es basa la notícia.
En aquest cas, en lloc de basar-se en fonts oficials
(Ministerio del Interior, Polícia Nacional, Guardia
Civil o Audiencia Nacional) es basa en una informació
apareguda a Gara.
|