En primer lloc, transcriurem els titulars
de la notícia de la premsa, llevat de l'Avui,
diari on no hem trobat cap referència:
Absuelto por falta de pruebas un joven
acusado de desórdenes públicos durante
la Cumbre Europea en Barcelona (LV)
No se ha probado que Tomás Amorrortu "tuviese
en su poder una botella con productos químicos"
(subtítol de LV)
Absolt un manifestant contra la mundialització
(EPC)
Absuelto un joven antisistema acusado de tener un
cóctel molotov (ABC)
Absuelto el joven acusado de tener un explosivo en
la cumbre de la UE (EM)
Absuelto un joven detenido en Barcelona durante la
Cumbre Europea de marzo (EP)
A partir de la lectura d'aquests titulars
és obvi que la impressió que treu el lector/la
lectora és diferent. Per exemple, mentre que
ABC titlla el jove de "joven antisistema",
EPC el qualifica de "manifestant contra la mundialització".
D'altra banda, EM titula que el jove
està acusat "de tener un explosivo",
fet que provoca una impressió negativa en el
lector/la lector. Sobretot si tenim en compte que EP
i EPC no hi fan referència en el titular i LV,
en el subtítol, assenyala que estava acusat de
tenir "una botella con productos químicos",
una manera neutra de referir-se a un còctel Molotov.
Pel que fa al text de la notícia,
cal dir que tots els diaris analitzats treballen a partir
d'un despatx d'EFE. Això sí, cada diari
estructura la notícia a la seva manera.
La policia espanyola i el fiscal acusen
Tomás Amorrortu Alonso de delictes de desordres
públics i de tinença de substàncies
explosives o incendàries (en concret, de tener
un còctel Molotov). El fiscal demana un any de
presó pels desordres i quatre per la possessió
d'un còctel Molotov. Segons recullen els diaris
a partir del despatx d'EFE, el jutge afirma que no s'ha
provat que el jove "llancés pedres a la
policia o als seus vehicles, ni que fes barricades a
la calçada (...), ni que tingués en el
seu poder una ampolla amb productes químics."
Pel que fa al còctel Molotov,
hi ha un aspecte interessant a remarcar: l'ampolla que
la policia descriu en l'atestat no coincideix amb la
que analitza la policia científica. En paraules
de LV:
Respecto del delito de tenencia de
sustancias explosivas o incendiarias, el juez recuerda
que en el atestado policial se dice que al acusado
se le intervino un artefacto incendiario compuesto
de una botella de un litro, sin especificar más
detalles, como el color del cristal.
Sin embargo, la Policía Científica afirma
en su informe pericial que la muestra recibida es
"una botella de la marca Bergadier Premio Pils
de cristal de 0,5 litros". "Es de destacar
-añade el juez- que la botella se devuelve
tapada con su tapón original".
Es obvio que por su capacidad se trata de distintas
botellas, la aprehendida al acusado de capacidad de
un litro y la examinada de medio litro", afirma
el juez, que subraya que "si la examinada quiso
ser usada como cóctel Molotov, su cierre debía
de ser tapo o mecha pero no su tapón original."
Davant d'aquesta situació, les
ampolles són diferents, el jutge només
pot sentenciar l'absolució de l'acusat pel que
fa a la tinença de substàncies explosives
o incendiàries.
Però hi ha un altre aspecte a
considerar. El jutge, a més d'absoldre el jove,
critica la manera d'actuar de la policia. Aquesta crítica
a la policia només la recullen LV, amb una amplia
explicació, i EP, molt més breu:
Por otro lado, el magistrado recuerda
que el detenido fue acusado formalmente del delito
de tenencia de sustancias explosivas o incendiarias
cuando compareció ante el juez instructor -que
no disponía del supuesto artefacto incendiario
requisado-, ya que la policía le acusaba únicamente
de presuntos delitos de daños, alteración
del orden público y atentado.
De esta forma, según el magistrado
Faustino Salmerón, se privó al acusado
y a su letrado "de una eficaz defensa al no estar
presente en el juzgado la pieza de convicción,
infringiéndose así toda la doctrina
constitucional sobre esta matèria." (LV)
El magistrado
Faustino Salmerón expone que se privó
al acusado y a su letrado "de una eficaz defensa
al no estar presente en el juzgado la pieza de convicción
infringiéndose así toda la doctrina
constitucional sobre esta materia." (EP)
Així doncs, ABC, EM i EPC no
recullen aquest aspecte del despatx d'EFE que critica
l'actuació policial.
Per acabar, cal comentar un destacat
que apareix a EPC: "El jutge no va poder provar
que llancés còctels Molotov en la cimera
de la UE". En primer lloc, la sentència
recull que no s'ha provat que "llancés pedres".
En cap moment, ni EPC ni els altres diaris fan referència
que se l'acusés de llançar còctels
Molotov. En segon lloc, hi ha una qüestió
relacionada amb el concepte de pressuposició
lingüística: l'afirmació que "el
jutge no va poder provar" pressuposa que "el
jutge hauria d'haver provat". En tercer lloc, des
d'un punt de vista judicial, la persona que ha de provar
els fets és el fiscal i la funció del
jutge és decidir si el material provatori és
suficient per condemnar un acusat o no. I, en quart
lloc, sembla que la notícia hagi estat redactada
per tres persones: una n'ha fet el titular, una altra
el text i la tercera el destacat. En concret, sembla
que la persona que ha redactat el destacat no hagi llegit
el text.
Queda clar, doncs, que a partir
d'un mateix text primigeni pot haver-hi diferents textos
resultants, que els titulars condicionen la percepció
del lector/de la lectora sobre els fets i que la manera
de treballar a les redaccions i/o les presses poden
generar errors d'interpretació de les notícies.
|