El Mundo va publicar el 15 de
febrer una notícia sobre el possible canvi d'hora
del partit Barcelona-Betis atès que coincidia
amb la manifestació convocada per la Plataforma
Pel dret a decidir. La manifestació estava
convocada per a les cinc de la tarda i el partit de
futbol per a les sis.
En el moment que escrivim l'article
no és clar qui ha fet la proposta de canvi. No
se sap si ha estat el FC Barcelona o les televisions.
EM titula com segueix: "Proponen
cambiar el Barça-Betis de hora al coincidir un
acto de ERC". El titular té una característica
singular: no té subjecte. Així, el lector/la
lectora es queda sense saber qui fa la proposta de canvi
horari.
Un altre fet a remarcar és l'afirmació
que qui convoca la manifestació és ERC,
quan EM hauria de saber (de fet, ho sap) que qui convoca
és la Plataforma Pel dret a decidir, a la qual
s'ha adherit ERC.
A la notícia trobem aquest paràgraf:
El encuentro debía disputarse
a las 18.00 horas, pero en la tarde de ayer se discutía
posponerlo hasta las 22.00 horas. Casualmente, a las
17.00 horas Esquerra Republicana de Catalunya (ERC)
ha convocado una manifestación en favor del
Estatuto, y se rumoreó sobre el interés
de que Joan Laporta, afín al ideario de ERC,
hubiera propuesto a la plataforma Audiovisual Sport
y a la Federación cambiar el horario para favorecer
que los aficionados del Barça pudieran acudir
a la convocatoria pro Estatuto.
Deixant de banda l'afirmació
que qui convoca la manifestació és ERC
i les simpaties polítiques de Joan Laporta, cal
remarcar l'adverbi Casualment. Del redactat del
text es pot desprendre la idea que primer es va decidir
l'hora del partit de futbol i posteriorment es va convocar
la manifestació. Tanmateix, la manifestació
fa temps que està convocada i, en canvi, l'hora
del partit fa pocs dies que es va decidir. De fet, la
web del FC Barcelona informava la setmana passada que
el partit es jugava a les vuit de la tarda.
Per tant, el tractament tendenciós
de la notícia és evident i es palesa en
el titular i en el text.
|