El passat 29 d'agost, a la secció
d'esports El País titula "Hallados
micrófonos ocultos en el Camp Nou" escrita
per un periodista i una periodista on hi ha la joia
següent:
"La junta trabaja desde entonces
[des de les eleccions] en reestructurar el plan de
seguridad del club en colaboración con los
Mossos, a los que el Barça, curiosamente, identificaba
ayer con el término genérico de "policía".
Es veu clarament, com ho demostra l'ús
de l'adverbi curiosamente, que no els agrada
la identificació que fa el FC Barcelona entre
els Mossos d'Esquadra i policia. Perquè, òbviament,
la policia és una altra: la Policía
Nacional.
Acompanyant el text hi ha una fotografia
on es veu la part de davant d'una furgoneta policial.
El peu de foto diu, textualment: "La policía,
ayer, frente a las oficinas del Barcelona".
És a dir, els d'El País
poden escriure la policía referint-se
a la Policía Nacional espanyola, però
el Barça no pot escriure policia referint-se
als Mossos d'Esquadra. Que en són, d'entendridors
i d'entranyables, els periodistes d'El País!
El seu.
|