A la secció d'esports de la versió
espanyola d'El Periódico de Catalunya del
24 de gener va aparèixer
una formidable al·lusió al València
Club de Futbol:
Pese a que el futuro parece aún
más favorable para el Barça, Carles
Puyol hizo una llamada a la prudencia. "Pensar
en la ventaja y en el colchón de puntos que
tenemos nos puede llevar a la relajación y
eso sería muy malo", dijo el capitán.
"Si continuamos así es casi imposible
perder la Liga pero en el fútbol se han visto
cosas raras". Una de esas fue la remontada de
18 puntos al Madrid hace dos temporadas. El campeón,
sin embargo, fue el Valencia, que ya se ha colocado
segundo. Pero los levantinos están todavía
a 10 puntos de distancia.
El text és diàfan: iguala
"el Valencia" a "levantinos". El
sentit comú nacional que traspua l'autor del
text és claríssim. L'autor és un
no nacionalista que pensa en espanyol. Perquè
el País Valencià només pot ser
el llevant de Madrid (o de Nova York, però no
creiem que sigui el cas). Així, el discurs delata
els no nacionalistes perquè els punts cardinals
són un dels referents bàsics de qualsevol
discurs nacional.
Cal assenyalar que els responsables
de la versió catalana d'EPC ho van arreglar:
Malgrat que el futur sembla encara
més favorable per al Barça, Carles Puyol
va fer una crida a la prudència. "Pensar
en l'avantatge i en el matalàs de punts que
tenim ens pot portar a la relaxació i això
seria molt dolent", va dir el capità.
"Si continuem així és gairebé
impossible perdre la Lliga però en el futbol
s'han vist coses rares". Una d'aquestes va ser
la remuntada de 18 punts al Madrid fa dues temporades.
El campió, no obstant, va ser el València,
que ja s'ha col.locat segon. Però els valencians
estan encara a 10 punts de distància.
Així doncs, trobem que
a EPC el València és alhora llevantí
i valencià segons la llengua de la versió
que es llegeixi. És un dels avantatges de tenir
dues pàtries, com deia La Trinca, i un discurs
ambivalent.
|