Degut a la meva participació,
representant a WICCAC (Webmàsters Independents
en Català, de Cultura i d'Àmbits Cívics),
en una tertúlia sobre la situació del
català a Internet al programa La Malla Ràdio
de COMRàdio de Barcelona, vaig fer un petit estudi
sobre l'ús del català a les webs de grans
empreses i organitzacions radicades a Catalunya o a
altres llocs de parla catalana, o que hi ofereixen els
seus productes i serveis, algunes d'elles amb centres
molt importants.
El resultat va ser decebedor i presenta
una situació molt greu. L'ús del català
al món virtual de les webs està molt per
sota del seu ús real al món del tracte
directe i del comerç tradicional. Moltes empreses
només tenen les webs en castellà i algunes
en castellà i anglès. S'ha de denunciar
aquesta situació per aconseguir la normalització
de l'ús del català a les webs tal com
es va aconseguir, ja fa temps, en aquestes mateixes
empreses als seus centres comercials (rètols,
preus, megafonia, etc.).
Aquestes empreses i organitzacions demostren
una manca total de sensibilitat, cultural i cívica,
envers el català, així com una manca de
respecte a una bona part dels seus clients o usuaris.
S'ha de fer veure que aquestes empreses i organitzacions
estan, a Catalunya i a altres llocs de parla catalana,
fora de la normalitat. El català és la
llengua pròpia de Catalunya i hauria d'estar,
com a mínim, en situació d'igualtat amb
el castellà. S'ha de superar l'hàbit i
la inèrcia, al món de les webs, de fer-ho
tot primer en castellà i deixar en un segon terme,
o ni plantejar-se fer-la, la versió catalana,
amb l'excusa que tots els catalanoparlants coneixen
el castellà. Tampoc no és una excusa el
cost de fer la versió catalana, sobretot per
les empreses més grans, ja que actualment hi
ha, si es necessiten, eines de traducció que
ho faciliten.
Des de WICCAC creiem que cal fer pressió
social, també per part de les administracions
públiques i dels propis treballadors d'aquestes
empreses, per la correcció d'aquestes anomalies
i, en aquesta tasca, el voluntariat i l'acció
cívica, així com l'acció dels internautes,
organitzats o no, són i seran absolutament necessaris.
Proposem que tothom s'impliqui en aquesta tasca, ja
que està demostrat que per iniciativa pròpia
hi ha moltes empreses i organitzacions que no fan res.
La situació a les webs públiques
o semi-públiques (Administracions autonòmiques
-Generalitats catalana i valenciana i Govern Balear-,
Ajuntaments, Diputacions, etc.) és bastant correcta,
especialment a Catalunya i a Les Illes, encara que millorable.
També és bastant correcta al món
de la cultura en general, del teatre, dels museus, de
les universitats i de la ràdio, excepte algunes
cadenes d'àmbit estatal. S'ha de destacar, sense
cap mena de dubte, el Diari Electrònic Independent
en català VilaWeb (www.vilaweb.com), segurament
la web més important en la història de
les webs en català, creada el maig del 1996 a
partir de La Infopista, creada un any abans.
Paral·lelament, al camp del programari
informàtic la situació ha millorat molt
gràcies al treball de Softcatalà (www.softcatalà.org),
que ha traduït molts programes al català.
Actualment Softcatalà impulsa una campanya per
l'ús del programari lliure a l'administració
pública de Catalunya.
Una de les finalitats de WICCAC és
impulsar la normalització d'ús de la llengua
catalana a Internet i, com que creiem que la situació
actual és de tot menys normal, ho denunciem públicament
i fem una crida a tothom per intentar aconseguir una
normalització el més ràpida possible.
La relació de webs que s'ofereix
a continuació no és ni pretén ser
exhaustiva. Només és una mostra significativa
de la situació, amb exemples importants de manca
de webs en català (més de 140) de diferents
àmbits. La informació ha estat recollida
personalment el mes de juny del 2002. Si hi ha algun
error, demanem disculpes per endavant i ens en felicitem,
ja que hi hauria una anomalia menys a corregir.
Grans Empreses
No n'hi ha pràcticament cap que
usi el català. Fecsa-Endesa diu que hi està
treballant. Cal destacar que el Grup Eroski té
la web en totes les llengües de l'Estat.
El Corte Inglés: www.elcorteingles.es
(castellà)
Repsol YPF: www.repsol-ypf.com (castellà
i anglès)
Renfe: www.renfe.es (castellà i anglès)
Iberia: www.iberia.es (castellà i anglès)
Fecsa-Endesa: www.fecsa.es (castellà
[català en preparació])
Cepsa: www.cepsa.es (castellà i anglès)
Correus: www.correos.es (castellà)
Seat: www.seat.es (castellà)
Microsoft: www.microsoft.com/spain (castellà)
Coca-Cola: www.cocacola.es (castellà)
Nestlé: www.nestle.es (castellà)
Danone: www.danone.es (castellà)
Grup Eroski: www.eroski.es (castellà,
català i 4 llengües més)
Carrefour: www.carrefour.es (castellà)
Alcampo: www.alcampo.es (castellà)
Aeroport de Barcelona (AENA): www.aena.es/ae/bcn/homepage.htm
(castellà)
Once: www.once.es (castellà i anglès)
Citroën: www.citroen.es (castellà)
Renault: www.renault.es (castellà)
Ford: www.ford.es (castellà)
Wolkswagen: www.vw-es.com (castellà)
Opel: www.opel.es (castellà)
Peugeot: www.peugeot.es (castellà)
Fiat: www.mundofiat.com (castellà)
Nissan: www.nissan.es (castellà)
Honda: www.honda.es (castellà)
IBM: www.ibm.com/es (castellà)
HP - Compaq: www.hp.es (castellà)
Apple: www.apple.com/es (castellà)
Canon: www.canon.es (castellà)
Epson: www.epson.es (castellà)
Fomento de Construcciones y C.: www.fcc.es (castellà
i anglès)
Núñez y Navarro: www.nyn.es (castellà)
Fnac: www.fnac.es (castellà)
Gallina Blanca: www.gallinablanca.es (castellà)
San Miguel: www.sanmiguel.es (castellà)
Telepizza: www.telepizza.es (castellà)
Foment del Treball Nacional (Patronal Empresarial
de Catalunya): www.foment.com (castellà
[català i anglès en preparació
des de fa temps])
Telecomunicacions / Electrònica / Telefonia
mòbil
Només Retevisión, Menta-Aunacable
i Al-Pi (Uni2) tenen el català. Telefónica
té la web telefonicaonline.com amb versió
en català.
Telefónica: www.telefonica.es
(castellà i anglès)
Telefonicaonline.com: www.telefonicaonline.com (castellà
i català)
Retevision: www.retevision.es (castellà
i català)
Uni2 (France Telecom): www.uni2.es (castellà)
Al-Pi (Uni2): www.al-pi.com (català
i castellà)
Jazztel: www.jazztel.es (castellà i
anglès)
BT Ignite España (British Telec.): www.bt.es
(castellà)
Menta-Aunacable: www.menta.aunacable.es (català
i castellà)
Philips: www.philips.es (castellà)
Telefónica Móbiles MoviStar: www.tsm.es
(castellà)
Amena: www.amena.com (castellà i anglès)
Airtel Vodafone: www.airtelvodafone.com (castellà
i 4 idiomes més [català]
no)
Nokia: www.nokia.es (castellà)
Ericsson: www.ericsson.es (castellà)
Siemens: www.siemens.es (castellà)
Motorola: spain.motorola.com (castellà)
Alcatel: www.alcatel.es (castellà)
Entitats financeres / Banca
Només hi ha, a més de
totes les Caixes d'Estalvis catalanes, els quatre primers
Bancs de la llista que tinguin el català.
Banc Sabadell: www.bancsabadell.com
(castellà, català i anglès)
Solbank (Banc Sabadell): www.solbank.com (castellà,
català, anglès i alemany)
Banca March: www.bancamarch.es (castellà,
català, anglès i alemany)
Bankpyme: www.bankpyme.es (castellà,
català, anglès i francès)
Uno-e (BBVA): www.uno-e.com (castellà)
BBVA: www.bbva.es (castellà i anglès)
Argentaria (BBVA): www.argentaria.es (castellà
i anglès)
Santander Central Hispano: www.bsch.es (castellà,
anglès i portuguès)
Patagon.es: (SCH) www.patagon.es (castellà)
Grupo Santander: www.gruposantander.es (castellà)
BCH Broker.com (SCH): www.bchbroker.com (castellà)
Banesto: www.banesto.es (castellà)
Banesto Broker: www.banestobroker.com (castellà)
iBanesto.com: www.ibanesto.com (castellà)
Banco Popular: www.bancopopular.es
(castellà)
Bankinter.com: www.ebankinter.com (castellà
i anglès)
Banco Zaragozano: www.bancozaragozano.es (castellà)
Deutsche Bank: www.deutsche-bank.es (castellà)
Caja Madrid: www.cajamadrid.es (castellà)
Barclays Bank: www.barclays.es (castellà)
Banco Atlántico: www.batlantico.es (castellà
i anglès)
ActivoBank (Banc Sabadell): www.activobank.com (castellà)
Oficina Directa - Banco Pastor: www.oficinadirecta.com
(castellà)
ING Direct: www.ingdirect.es (castellà)
Fibanc: www.fibanc.es (castellà)
BNP Paribas: www.bnpparibas.es (castellà
i anglès)
Citibank España: www.citibank.com/spain (castellà)
Banco Guipuzcoano: www.bancogui.es (castellà)
Banco Urquijo: www.bancourquijo.es (castellà)
Grans Portals d'Internet
No hi ha cap dels grans Portals d'àmbit
estatal que tingui el català, excepte Canal21
(té una versió reduïda).
VilaWeb: www.vilaweb.com (català)
Terra: www.terra.es (castellà)
Ya.com: www.ya.com (castellà)
EresMas: www.eresmas.com (castellà)
Wanadoo: www.wanadoo.es (castellà)
MSN (Microsoft) www.msn.es (castellà)
Canal21: www.canal21.com (castellà i
català [versió reduïda])
Vizzavi (Vodafone): www.vizzavi.es (castellà)
Cercadors i Eines d'Internet
Softcatalà ha fet la traducció
i adaptació al català de Google, el motor
de cerca més utilitzat, efectiu i ràpid
d'Internet i, a més, també ofereix versions
en català, entre altres, del Navegador 6 basat
en Mozilla, del mIRC, el client shareware de tertúlies
IRC per a Windows i del MSN Messenger, programa de missatgeria
instantània. Cal destacar també les versions
en català de Yahoo! I Altavista, tot i les seves
limitacions i del cercador temàtic Open Directory
Project. Els cercadors catalans tenen molta menys utilització.
Softcatalà: www.softcatala.org
(català)
Google: www.google.com/intl/ca (català)
Yahoo!: www.ct.yahoo.com (català)
Altavista: es-ca.altavista.com (català)
Open Directory Project: www.dmoz.org (molts idiomes,
entre els quals el català)
Salons, Fires (BCN) i Feria Valencia
Els Salons més importants de
la Fira de Barcelona no tenen el català i Feria
Valencia tampoc.
Alimentaria: www.alimentaria.com (castellà
i anglès)
Construmat: www.construmat.com (castellà)
Salón Nautico: www.salonnautico.com (castellà
i anglès)
Moda Barcelona i Pasar.Gaudí: www.moda-barcelona.com
(castellà i anglès)
Feria Valencia: www.feriavalencia.com (castellà
i anglès)
Cinema
No hi ha gairebé res en català.
Cinesa: www.grupocinesa.com (castellà)
Grup Balañá (Cines i Teatres): www.grupbalana.com
(castellà)
Lauren Films: www.laurenfilm.es (castellà)
Cinemes Verdi: www.cinemes-verdi.com (castellà)
Cines Renoir: www.cinesrenoir.com (castellà)
Diaris / Agències
Mostra de diaris dels Països Catalans
que no tenen el català. Sembla com si els diaris
que s'editen en castellà no haguessin de tenir
les webs en català. No parlem ja dels d'àmbit
estatal. S'ha de destacar la web en català de
l'Agència EFE - Catalunya i la de l'Agència
Europa Press, que incorpora pràcticament totes
les llengües de l'Estat espanyol.
Agència EFE-Catalunya: www.efe.es/catalunya
(català i castellà)
Europa Press: www.europapress.es (català,
castellà, euskera, gallec
i valencià [sic])
La Vanguardia: www.vanguardia.es (castellà)
Sport: www.diariosport.com (castellà)
El Mundo Deportivo: www.elmundodeportivo.es
(castellà)
Las Provincias: www.lasprovincias.es (castellà)
Levante - EMV: www.levante-emv.com (castellà)
Diario de Mallorca: www.diariodemallorca.es
(castellà)
Diario de Ibiza: www.diariodeibiza.es (castellà)
El País: www.elpais.es (castellà)
Viatges / Turisme / Transports / Hotels
No hi ha pràcticament cap empresa
de les més importants del món del turisme,
els viatges, els transports i els hotels que tingui
el català.
Viajes El Corte Inglés: viajes.elcorteingles.es
(castellà)
Viajes Marsans: www.marsans.es (castellà)
Barceló Viajes: www.barcelo-viajes.es (castellà)
Viajes Iberia: www.viajesiberia.com (castellà)
EDreams: www.eDreams.es (castellà)
Halcon Viajes: www.halconviajes.com (castellà)
Viajes Meliá: www.meliaviajes.com (castellà)
Viajes Tejedor: www.viajestejedor.es (castellà)
Viajes Ecuador: www.viajesecuador.com (castellà)
IBEROJET: www.iberojet.es (castellà)
Viajar.com: www.viajar.com (castellà)
Rumbo (Amadeus i Terra): www.rumbo.es (castellà)
Spanair: www.spanair.es (castellà i
anglès)
AirEuropa: www.air-europa.com (castellà
i anglès)
Trasmediterránea: www.trasmediterranea.es (castellà,
anglès i francès)
Sol Meliá: www.solmelia.es (castellà
i anglès)
NH Hoteles: www.nh-hoteles.es (castellà,
anglès i holandès)
Husa - Hoteles (Joan Gaspart): www.husa.es (castellà
i anglès)
Hertz www.hertz.es: (castellà)
Avis: www.avis.es (castellà)
Ràdio / Televisió
La situació és bastant
correcta a les emissores de terres de parla catalana
(Televisió de Catalunya, Televisió Valenciana,
RTVE Catalunya, BTV, CityTV, Catalunya Ràdio,
COM Ràdio, Flaix FM, Ona Catalana, RAC1, Onda
Rambla, Ràdio 4, etc.) però dolenta a
algunes emissores d'àmbit estatal. A destacar
que la Compañía de Radio-Televisión
de Galicia té versió en català.
CRTVG (Galícia): www.tvg.es
(gallec, castellà, català
i euskera, i 5 llengües més)
Cadena SER (Ràdio Barcelona): www.cadenaser.com
(castellà)
COPE: www.cope.es (castellà)
COPE Barcelona: wwr.fm/copebarcelona (català
i castellà)
Cadena 100: www.cadena100.es (castellà)
Cadena 100 Barcelona: wwr.fm/cadena100bcn (català
[versió reduïda])
Radio Club 25: www.radioclub25.com (castellà)
Antena 3 TV: www.antena3tv.com (castellà)
TeleCinco: www.telecinco.es (castellà)
Canal + (Plus): www.plus.es (castellà)
Esports
Pràcticament tot el que és
estatal (Portals, Federacions, etc.) està només
en castellà i hi ha algunes webs significatives
que no tenen el català.
Sportec: www.sportec.com (castellà)
Futvol.com: www.futvol.com (castellà)
RFEF (Fed.Esp.Futbol): rfef.sportec.es (castellà)
ACB (Bàsquet): www.acb.com (castellà)
Real Club de Tennis Barcelona: www.rctb1899.es (castellà
i anglès)
Volta Ciclista a Catalunya: www.voltacat.com (castellà)
Derbi: www.derbi.es (castellà i anglès)
Jocs / Videojocs (Videoconsoles) / Oci
/ Música
Els principals fabricants de videoconsoles
i de jocs no tenen res en català. Cal destacar
que Port Aventura (Universal Mediterránea) té
versió en català.
Universal Mediterránea - Port
Aventura: www.universalmediterranea.com (castellà,
català, anglès, francès
i alemany)
PlayStation - Sony: www.playstation.es (castellà)
Nintendo (GameCube): www.nintendo.es (castellà)
Xbox (Microsoft): www.xbox.com/es (castellà)
EA - Electronic Arts: www.espana.ea.com (castellà)
Sónar: www.sonar.es (castellà
i anglès)
Festival Internac. Benicàssim: www.fiberfib.com
(castellà i 4 idiomes més [català
no])
Discos Castelló: www.discoscastello.es (castellà)
Educació / Universitats
La situació és relativament
correcta. Totes les administracions autonòmiques
amb competències en educació tenen webs
amb versions en català. També totes les
Universitats dels Països Catalans, incloses les
privades.
ONG
Algunes, poques, de les grans ONG internacionals
o de les més importants que treballen a l'Estat
espanyol només tenen les seves webs en castellà.
Altres tenen webs específiques per Catalunya.
Amnistia Internacional - Catalunya:
www.pangea.org/ai-cat (català)
SOS Racisme - Catalunya: www.sosracisme.org (català)
Mans Unides: www.mansunides.org (català
i castellà)
Càritas - Barcelona: www.caritasbcn.org (català
i castellà)
Creu Roja - Catalunya: www.intercom.es/creuroja (català,
castellà i anglès)
Justícia i Pau: www.pangea.org/juspau (català,
castellà i anglès)
Medicus Mundi - Catalunya: www.medicusmundi.es/catalunya
(català i castellà)
Greenpeace: www.greenpeace.es (castellà)
Greenpeace (Web Barna): www.greenpeace.es/barna/barna0.htm
(català)
Intermón Oxfam: www.intermonoxfam.org (castellà)
Metges Sense Fronteres: www.msf.es (castellà)
Institucions de l'Administració de l'Estat
Algunes de significatives, que
haurien de tenir una especial sensibilitat envers totes
les llengües de l'Estat.
Senat: www.senado.es (castellà)
Ministeri d'Administracions Públiques: www.map.es
(castellà)
Ministeri d'Educació, Universitats, Cultura
i Esports: www.mec.es (castellà)
AEAT - Agència Estatal d'Administració
Tributària: www.aeat.es (castellà)
|