|
El director de la Corporació
Catalana de Ràdio i Televisió, Joan Majó,
ha demanat a Andreu Buenafuente i Júlia Otero
que prioritzin el català en les entrevistes que
facin. La recomanació arriba després que,
en els seus respectius programes a TV3, l'un i l'altra
entrevistessin en castellà els catalans del grup
musical Estopa, cosa que va provocar la queixa de CiU
en el consell d'administració de l'ens. No sé
com s'ho han agafat els dos professionals citats. Potser
l'episodi els ha dut a reflexionar honestament sobre
l'assumpte, potser ho han interpretat com una queixa
de quatre convergents torracollons i absolutament passats
de moda. El que sí que sé és que
si la Generalitat té uns mitjans públics
és perquè ofereixin a la societat un servei
públic. I, a Catalunya, aquest servei públic
passa per la llengua i la identitat, una llengua i una
identitat que continuen sent minoritàries en
el conjunt del nostre sistema comunicatiu. Per tant,
la qüestió no és només la
llengua -que és el mínim dels mínims-,
sinó que afecta igualment l'univers mental dels
programes. Televisió de Catalunya no pot ser
un simple reproductor i amplificador de l'imaginari
i els referents de què participen les televisions
públiques i privades espanyoles. Per tenir ple
sentit, ha d'evitar esdevenir una mera traducció,
per molt lluïda que aquesta traducció resulti.
Sobre això també aniria bé reflexionar.
|