|
Una lectura acurada de la declaració
de l'Institut d'Estudis Catalans (IEC) -la nostra acadèmia
de la llengua- titulada L'ús social de la
llengua catalana aporta seriosos elements de reflexió
que la comunitat catalanòfona, en general, i
els dirigents socials i polítics del país
no haurien d'ignorar. Algun judici opinable i alguna
condescendència excessiva amb la ciutadania,
excusant-la de "voluntarisme" i de "militància
activa permanent" envers la llengua -quan tant
en convindrien-, no invaliden ni el rigor ni l'oportunitat
de la declaració. Afirma l'IEC que "els
estudis recents confirmen globalment un retrocés
inquietant en l'ús social del català".
D'altra banda, nombroses experiències personals
afegeixen als estudis esmentats la certesa de l'observació
directa. Són les evidències del carrer
sobre l'ús del català en la vida quotidiana.
Aquest estiu les dificultats de la comunicació
verbal en català s'han fet aclaparadorament presents
en importants sectors de l'activitat econòmica
i de la relació social. El comerç, principalment
les grans superfícies, l'hostaleria i la restauració
han recorregut a la contractació -temporal, gairebé
en tots els casos- d'immigrants amb una forta presència
de sud-americans i magribins. Llevat de comptadíssimes
excepcions no parlen català, ni l'entenen, ni
l'escolten. Hi ha sud-americans que, conscients del
pes universal de la seva llengua materna, a penes contenen
una ganyota de disgust quan algú se'ls dirigeix
en català. La nova immigració, l'exterior,
que deu fregar, amb papers o sense, el 10 per cent de
la població total de Catalunya, farà recordar
a molts amb un sentiment de respecte els tantes vegades
denigrats xarnegos de les tongades d'immigració
interior dels anys 50 i 60, els néts dels quals
avui parlen català als fills d'aquells. És
improbable que en les circumstàncies actuals
el fenomen de la integració lingüística
es pugui repetir amb la nova immigració.
No és aquest l'únic problema,
ni seria tan greu si els nouvinguts trobessin una comunitat
lingüística catalana amb el vigor que hom
li podria suposar després de la història
recent, després del pas de la repressió,
que estimulà la resistència, a una normalització
lingüística acompanyada de l'autogovern
i reeixida en força aspectes formals i materials.
Per contra, l'ús corrent de la llengua fa pena;
contaminada de cap a cap pel castellà, empobrit
fins a la caricatura el vocabulari, incorrectes bona
part de les construccions de l'expressió oral,
es parla, en general, un català deplorable. I
si aquest és l'estat de la llengua parlada, el
de l'escrita és encara molt pitjor. Segons dades
del cens lingüístic del 2001, el 50,2 per
cent dels censats declararen no saber escriure el català.
Una comunitat lingüística la meitat de la
qual confessa que no sap escriure la llengua pròpia
és un cas d'una rara gravetat, possiblement únic
en les alfabetitzades societats de la Unió Europea.
Un cop restablerta la Generalitat de
Catalunya, els esforços dels poders públics
es van dirigir a l'extensió de la comprensió
i de l'ús del català -inicialment fou
aquesta la necessitat prioritària-. Res a objectar
si no s'hagués negligit el foment, al mateix
temps, de la qualitat en l'ús parlat i escrit
de la llengua. Però, ¿com podien ser sensibles
a la correcció i a la bellesa de la llengua els
nostres dirigents i responsables polítics, si
ells mateixos quan parlen en públic la majoria
no són, precisament, l'exemple que haurien de
ser? (Quin goig que fa sentir parlar les elits francòfones
amb el seu domini envejable de la llengua francesa!)
Més reprovable encara: els successius governs
de la Generalitat han ofert una visió enganyosa
de l'estat de la llengua per no quedar en evidència,
com apuntava la Coordinadora d'Associacions per la Llengua
Catalana amb motiu de la diada de Sant Jordi d'enguany.
Tampoc l'IEC no s'està d'assenyalar la responsabilitat
de la política en la situació a què
s'ha arribat: "El govern de la Generalitat de Catalunya
ha preferit descarregar els seus propis deures en els
ciutadans...".
En aquest context assistim -molts amb
l'ànim perplex- a la fugida cap endavant dels
qui fan campanya política supeditant el seu vot
favorable al projecte de tractat constitucional al reconeixement
per la Constitució europea de la llengua catalana.
És legítim i fins i tot simbòlicament
convenient demanar l'oficialitat de la llengua catalana
a les institucions europees -ja ho va recomanar l'IEC
l'abril del 2002, sense que aleshores hi hagués
cap reacció del govern de la Generalitat davant
Madrid i Brussel·les-, però no equivocant
l'estratègia, ni desenfocant el problema. El
projecte de tractat constitucional és tancat
i signat; el reconeixement explícit del català
en el text només seria possible en una futura
revisió de la constitució ja vigent. A
Europa hem de sumar voluntats a favor de la nostra reivindicació
i només ens seran útils les del sí
a la Constitució, que ja reconeix genèricament
la diversitat lingüística i cultural; les
del no són mala companyia, ens farien retrocedir
al Tractat de Niça, incomparablement per sota
del projecte de Constitució quant a la garantia
dels drets fonamentals, els lingüístics
inclosos. A més, no s'ha adduït cap consideració
digna d'atenció sobre l'eficàcia real
que tindria l'oficialitat europea del català,
fora de l'exercici del dret a comunicar-nos en català
amb les institucions europees, en la millora de l'ús
social del català a Catalunya i als altres territoris
de parla catalana. L'oficialitat europea del català
no és la solució als problemes del català.
Qui pretengui el contrari, que aporti arguments.
|