|
La complexitat sociolingüística
de la Catalunya actual posa, de fet, damunt de la taula
problemes de caràcter mundial que cal saber resoldre
amb intel·ligència i justícia.
Per exemple, quins comportaments haurien èticament
de sostenir els individus que es desplacen de la seva
àrea lingüística a una altra, ja
sigui a l'interior d'un mateix Estat o a l'exterior?
Seria just de demanar-los si més no la seva bilingüització
efectiva en la llengua de la comunitat receptora? I
als seus descendents? Un altre aspecte: donada la creixent
interdependència i intercomunicació entre
els distints grups lingüístics humans, fins
on han de renunciar aquests a tenir funcions lingüístiques
en el seus codis propis a favor dels més generals?
Com s'hauria d'organitzar una distribució no-jeràrquica
i adequada de funcions entre els codis propis (locals)
i els d'intercomunicació general (globals)
que no afavorís els processos de substitució
lingüística? I encara més: quina
organització lingüística legítima
haurien de tenir aquells grups lingüístics
minoritzats i subordinats políticament en el
pla de l'Estat que, a més, han rebut enormes
contingents demolingüístics adscrits a la
mateixa única llengua que és oficial en
el pla estatal, i quan aquesta és a més
una llengua d'abast superior amb potents xarxes internacionals
de producció mediàtica i escrita i, doncs,
amb gran poder econòmic?
Com veiem, aquesta problemàtica
és absolutament glocal, és a dir,
local i global alhora i d'abast mundial, i no pas ja
únicament un problema de determinats grups
minoritaris. Crec que és el moment de cercar
principis ben generals i internacionals per a la resolució
de les situacions lingüísticament conflictives.
Veig, per exemple, que de l'examen de les possibles
solucions de convivència de la diversitat, en
podria sortir una mena de principi de subsidiarietat
lingüística -com el que ja s'aplica
a Europa en l'àmbit de l'administració-
que vindria a dir que tot allò que puguin fer
les llengües locals no ho han de fer les
llengües més globals. És a
dir, els codis locals han de tenir el màxim
possible de funcions, deixant només les estrictament
necessàries als codis més globals.
I no pas, doncs, a l'inrevés com el fet de l'extensió
de la competència en les llengües internacionals
pot dur-nos a creure. Si tot ho poden fer les llengües
més globals -per tal com cada dia seran
més conegudes- per a què haurien de servir
els idiomes locals? Crec, doncs, que la clau
és la distribució de funcions, de caràcter
no pas jeràrquic ni asimètric i afavorint
per defecte sempre els codis locals. D'aquesta
manera es podria fer possible un resultat que pot semblar
incompatible a primer cop d'ull, és a dir, la
preservació de la diversitat lingüística
i alhora el coneixement de grans llengües d'intercomunicació
per part de la majoria de la població mundial.
Cal tenir en compte que perquè
puguin sobreviure les llengües locals en
la globalització general cap a la qual anem avançant
és fonamental que aquestes puguin disposar d'importants
funcions exclusives, és a dir, de comunicacions
públiques -a part de les privades- que no siguin
efectuades habitualment per cap més llengua.
Així, la llengua serà sempre útil
i instrumental, i tindrà sentit la seva continuïtat
intergeneracional i/o el seu aprenentatge per les persones
que no la tinguin com a llengua primera. Si passem això
a Catalunya, l'exemple és clar: si tot ho pot
fer també el castellà per a què
ha de servir el català?
És en un marc de clara
protecció i promoció del català
com a llengua de comunicació habitual i general
a Catalunya -en les organitzacions i entre les persones,
tinguem l'origen que tinguem, vinguem d'on vinguem-
que es podran dissenyar amb serenitat i consens polítiques
d'acolliment de les altres llengües que avui tenen
presència en el nostre país, i polítiques
educatives que dotin la població del màxim
de recursos lingüístics a nivell personal,
òptims per a un món global i plurilingüe.
En la poliglotització ordenada i eficaç
dels individus i en l'acurada distribució de
funcions veig les idees-força de l'organització
lingüística de la Catalunya futura. Ara
que els partits polítics catalans estan treballant
en la reforma dels textos estatutaris cal no passar
per damunt del problema sinó enfrontar-s'hi amb
rigor i fraternitat i arribar a un consens general òptim
sobre l'organització lingüística
del país.
|