|
D'ençà del malbaratament
d'Amedo i els seus gurús, la
policia espanyola no para de donar-nos satisfaccions.
Cas Idoia López Riano: la detenen els francesos
i la informació ni tan sols s'espanyolitza, la
serveixen com si Espanya fos Europa -o l'Uruguai, guai!-.
Tot just es completa amb les fotografies de la Casa
-d'Espanya-. Resultat: en lloc de sortir d'assassina,
de psicòpata, de "descerebrada" segons
la fina terminologia de la ideologia dominant, hi surt
d'activista, de guerrillera, d'algú amb nom i
cognoms propis.
Les primeres fotos publicades a Espanya
després de la detenció d'Idoia López
Riano eren tres: la de noia normal i corrent, la de
mala bèstia i la de paia boníssima. Fins
que la policia i la filosofia dominants no van reaccionar
ja havien passat ben bé quatre dies. Massa dies.
I en un cas com a mínim, la foto de paia bona
ja s'havia publicat en colors a portada. Ideal perquè
la massa electoral, el públic d'Hola,
Lectures i Tele/5 reflexionés
així: quina llàstima de noia, tan maca
com és!
Van passar dies abans no s'endegués
la informació i en quedés una sola foto,
la de mala bèstia.
Amb el nom, igual. En les primeres informacions,
no "completades", Idoia era Idoia, que és
nom basc. Van haver de passar alguns dies perquè
li traduïssin, correctament, el nom a la llengua
dels enemics: Margarita. I no va ser fins que la premsa
populista europea va desterrar-li el nom policíac
de Tigressa que la premsa fina espanyola no va
veure que per desprestigiar Idoia, i de passada la cultura
basca, Idoia era en realitat "tigressa".
De moment dues badades, foto i nom.
Ara deuen treballar en les acusacions: si Idoia aconsegueix
d'haver delinquit a França - anar amb un noi
que no li era marit, dur pipa, fer política,
etcètera-, adéu caramel per a Espanya:
la tancaran els francesos i ella es perdrà els
"hàbils" interrogatoris consuetudinaris
de la policia juleia.
Si Madrid ha fallat
en la propagació de fotos i noms, triomfarà
en la qüestió estrictament legal? Prou:
acabarien fent-nos llàstima.
|