|
La pregunta de l'escorrialla era: ''Llavors,
la llengua espanyola, que avui parlen més de
300 milions de persones arreu del
món, i que sembla que puja als Estats Units,
¿pot fer que Penguin tradueixi autors espanyols?''.
I la resposta, donada pel president de
la casa Penguin, era l'esperable per a qui no sigui
una escorrialla: ''¿Qui ho sap? Però s'ha
de ser realista. I la llengua espanyola em sembla que
tenia més relleu als segles XVI i XVII que no
avui, ¿oi? És una pena, però és
així.''
Que el senyor Peter Mayer, president de
Penguin, és d'origen britànic ho demostren
el començament: ''¿Qui ho sap?'', i el
final: ''És una pena...".
I que mereix el lloc de president d'una
empresa de primera línia mundial ho demostra
la resta: pur realisme adquirit a base de coneixements,
i de coneixement.
No cal dir que la pregunta de l'escorrialla
-més endavant tractarem de descriure aquest personatget
de la cultureta espanyola, passi la redundància-
era ficada amb calçador. El senyor Mayer acabava
de dir que ''És una mala sort per a la cultura
internacional dels nord-americans i els anglesos que
l'anglès sigui un idioma tan internacional que
no se sentin obligats a aprendre'n d'altres''. Cosa
que facilitava a un (improbabilíssim) entrevistador
espanyol una reflexió sobre la realitat de la
seva cultura: encara no internacional com l'anglo-saxona,
i per tant necessitada d'altres idiomes, en canvi ja
té els tics de l'anglo-saxona, l'autosuficiència,
sense haver-ne adquirit les qualitats, l'omnipresència.
Continuant la reflexió, l'improbabilíssim
espanyol podia haver deduït, d'aquest estat psicològic
''totalitari'' de la seva cultura, la resposta que,
britànicament però americanament, li dava
el senyor Mayer: que el moment de la llengua espanyola
ja va passar fa segles. I que s'ha de ser realista.
Bé, l'escorrialla sol ser una escorrialla
de falangista, de militar, de comissari de policia,
d'inspector de Finances. Que es rebel·la contra
el pare, com escau; però que en comptes de renegar
la influència paterna -el totalitarisme-, només
en renega l'uniforme; ell se n'endossa un altre, es
mata a enllustrar-lo -l'actual democràcia, totalitària,
espanyola-; a cosmopolititzar-lo -300 milions comptant-hi
indis, catalano-parlants, gallecs, bascos, Ceuta -i-Melilla,
juga-t'hi que els filipins i tot, i és clar els
nord-americans d'origen llatino-americà sense
deixar els porto-riquencs-; i a predicar el bilingüisme
-només allà on l'altra llengua és
l'espanyol, especialment si hi compten amb exèrcit,
policies, torturadors...-.
Un hom pensava, i encara
pensa, que entre gent progressista l'herència
és mal vista. No deuen ser progressistes, doncs,
les escorrialles. Gran diari, El País,
mona vestida de seda. I amb sucursals.
|