Logo Contrastant.net
Digues la teva
Home Correu
 
 



© Magma3
 
17 de novembre de 2005
Novetats  
   
La lectura esbiaixada de Manual del bon colpista que fan El País i El Mundo arran de la denúncia presentada pel Ministerio de Defensa espanyol contra Iu Forn
   
Contrastant
 

El Ministerio de Defensa espanyol va emetre el dia 25 de gener una nota informativa en què deia que havia presentat una denúncia contra el periodista Iu Forn. De la nota, en podem extreure les citacions següents:


En la edición del día 12, el articulista refiriéndose a los militares indica: "recuerden que la ordenanza de civismo de Barcelona prohíbe la práctica de la prostitución en según que supuestos. Por tanto, mejor que vengan sin sus madres".

[...]

En la denuncia se indica que las expresiones usadas contra las madres del personal militar son ofensivas con propósito de mofa y escarnio, por tanto, las injurias deben reputarse como graves.

És a dir, la nota del Ministerio per dues vegades fa referència que Forn va insultar totes els mares dels militars espanyols: "los militares" i "las madres del personal militar". La lectura és clarament esbiaixada ja que des del títol de l'article es fa referència als colpistes.

Els diaris van rebre aquesta nota, i El Mundo i El País (són els casos que ens interessen) se'n van fer ressò.

EM titula "Bono denuncia a un periodista del 'Avui' por injurias al Ejército" i comença amb el lead següent:

El ministro de Defensa, José Bono, interpuso ayer ante un juzgado de Instrucción de Barcelona una denuncia contra el periodista Iu Forn por el artículo que publicó el pasado 12 de enero en el diario Avui bajo el título Manual del buen golpista, en el que aconsejaba a los militares que, si visitaban Barcelona, lo hicieran sin sus madres porque la prostitución está prohibida en esta ciudad, según informó el Ministerio de Defensa.

Segons el lead, Forn aconsellava "els militars" que si anaven a Barcelona no hi anessin amb les mares.

En el segon paràgraf EM hi torna:

La denuncia presentada por el ministro califica el artículo en su conjunto y, particularmente, la frase descrita -la advertencia sobre las madres de los militares- como constitutiva de un delito contra las instituciones del Estado, en su modalidad de injurias graves a los Ejércitos, previsto en el artículo 504.2 del Código Penal.

Torna a sortir la referència a "las madres de los militares". Per tant, EM fa en dues oracions una lectura esbiaixada de l'article d'Iu Forn mitjançant el mateix mecanisme: amplia el significat de "mares del colpistes" a "mares dels militars".
Per la seva banda, EP fa el mateix:

Bono informó a los tenientes generales de la presentación en el juzgado de guardia de Barcelona de una denuncia contra Iu Forn, autor del artículo Manual del bon colpista (Manual de buen golpista) publicado en el diario en catalán Avui el 12 de enero, que provocó gran indignación en muchos militares. "Recuerden que la ordenanza de civismo de Barcelona prohíbe la práctica de la prostitución en según qué supuestos. Por tanto, mejor que vengan [los militares] sin sus madres", decía el artículo.

EP aclareix que el subjecte de vengan és los militares, que posa entre claudàtors. D'aquesta manera, EP es constitueix en bon un exemple de buen periodismo. Cal assenyalar, però, que la comprensió lectora no la té gaire afinada. Confondre colpistes amb militares diu molt poc de la professionalitat del diari espanyol.

Per tant, EP i EM confonen de manera deliberada el subjecte del sintagma verbal "vengan sin sus madres".