|
Josep M. Colomer, en el llibre intitulat
La utilitat del bilingüisme, publicat a Barcelona
el 1996 per Edicions 62, fa una anàlisi dels
intercanvis lingüístics, amb la finalitat
de mesurar leficàcia i lequitat de
les diverses normes i polítiques lingüístiques.
Colomer proposa mesurar leficiència lingüística
duna comunitat qualsevol com la suma de les satisfaccions
lingüístiques dels individus que la componen,
les quals estan associades a lús de la
llengua preferida. La seva conclusió és
que les normes plurilingüistes produeixen resultats
més equitatius i eficients que les normes unilingüistes
i, per això, en el cas de Catalunya, propugna
lopció davançar cap a un bilingüisme
simètric.
Colomer arriba a aquesta conclusió
després d'aplicar amb rigor els mètodes
de l'economia a lestudi de l'ús de les
llengües i, per tant, no hi tenim res a objectar,
perquè els resultats són coherents amb
les premisses i el mètode emprat. Les nostres
objeccions, però, hi són, i tenen a veure,
sobretot, amb un dels conceptes que utilitza com una
de les eines bàsiques del seu mètode.
En efecte, per tal de caracteritzar els diferents models
de comportament lingüístic que poden seguir
els individus, Colomer distingeix dos tipus de persones
bilingües, les adaptatives i les no adaptatives,
és a dir, les que sadapten a la llengua
de linterlocutor i les que prefereixen usar sempre
la seva primera llengua, encara que el resultat sigui
una conversa bilingüe. Les nostres objeccions són
que Colomer no es planteja en cap moment per què
hi ha individus adaptatius i daltres que no ho
són, que no té en compte que hi ha individus
que són adaptatius en un context polític
i lingüístic determinat i no adaptatius
en una altre. Per exemple, els emigrants espanyols dels
anys 60 són adaptatius a Alemanya, però
no adaptatius a Catalunya. I sobretot, Colomer en cap
moment no es planteja a quin grup lingüístic
pertanyen les persones adaptatives i a quin les no adaptatives.
És casual que el 99% dels catalanoparlants siguin
adaptatius i que un percentatge altíssim de castellanoparlants
sigui no adaptatiu? Des del nostre punt de vista, Colomer
incorre, com tants altres, en lerror de considerar
lús de la llengua des duna perspectiva
individual. Lús de les llengües sempre
depèn de factors socials i polítics, i
mai no es pot explicar, com fa Colomer, com la suma
dels comportaments individuals.
|