A continuació farem
un estudi de les diferents sessions de Team America
durant la primera setmana de l'estrena (25-31 de
març de 2005) a la ciutat de Barcelona. En fer
el recompte cal tenir present que dilluns 28 era festiu.
En primer lloc,
cal dir que a Barcelona hi ha set còpies en espanyol
i una en català. Aquesta primera dada assenyala
ja unes diferències remarcables.
Veurem, però,
que el nombre de sessions en cadascuna de les dues llengües
assenyala encara una diferència encara més
gran.
1. Sessions
en espanyol.
CINEMES |
DV |
DS |
DG |
DL |
DT |
DC |
DJ |
TOTAL |
Heron
City |
5
|
6
|
6
|
5
|
4
|
4
|
4
|
34
|
Comedia |
3
|
3
|
3
|
3
|
3
|
3
|
3
|
21
|
Gran
Sarrià |
4
|
4
|
4
|
3
|
3
|
3
|
3
|
24
|
Lauren
Sant Andreu |
5
|
5
|
5
|
4
|
4
|
4
|
4
|
31
|
Palau
Balañà |
4
|
4
|
4
|
3
|
3
|
3
|
3
|
24
|
Warner |
5
|
6
|
6
|
5
|
4
|
4
|
4
|
34
|
AMC |
5
|
6
|
6
|
5
|
3
|
3
|
3
|
31
|
En total, hi ha
199 sessions en espanyol.
2. Sessions
en català.
Tot seguit reproduïm
el quadre següent:
CINEMES
|
DV |
DS |
DG |
DL |
DT |
DC |
DJ
|
TOTAL |
Maremàgnum |
5
|
6
|
6
|
5
|
4
|
4
|
4
|
34
|
En total, hi ha
34 sessions en català.
3. Conclusió.
Segons queda reflectit
en els quadres anteriors, el 85'41% de les sessions
són en espanyol, mentre que el 14'59% són
en català.
La presència
de la llengua catalana, doncs, no passa de tstimonial,
com en d'altres pel·lícules en què
hi havia hagut doble versió.
NOTA: No
tenim en compte les sessions en anglès de l'Icària
Yelmo perquè no afecten el conflicte lingüistic.
|