|
La política
lingüística dels diversos governs de Convergència
i Unió, duta a terme en bona mesura amb la resta
de partits parlamentaris de Catalunya, tenia com un
dels seus fonaments l'axioma
que l'increment del coneixement del català conduiria
a l'increment del seu ús. Els fets han fet palès
la falsedat d'aquest axioma: el nivell de coneixement
de la llengua és força alt -si més
no pel que fa a la comprensió oral i escrita-,
però el seu ús disminueix dia a dia. És
cert que el català ha arribat a àmbits
formals on no havia estat mai present, però els
usos no formals de la llengua són els més
baixos de la història en termes relatius.
Fa uns dies, a principis de juliol de
2004, es va produir una situació en una platja
de la Costa Daurada que ens dóna algunes claus
per continuar la reflexió que tenim encetada.
Una nena d'uns cinc anys comença a jugar amb
un nen de set. La nena parla en espanyol i el nen en
català. Al cap de poc s'incorpora al joc el pare
del nen. Totes les converses es desenvolupen en català.
Al cap d'una estona la nena diu: "Jo sóc
castellana!". Les converses continuen en català.
La nena insisteix: "Tota l'estona en català
no pot ser! Jo sóc castellana!". Aquesta
anècdota il·lustra dues coses:
1. Als cinc anys un nen català
de família hispanoparlant ja parla perfectament
el català.
2. Als cinc anys els nens catalans ja
han adquirit la norma d'ús que dicta que en cas
de produir-se una situació comunicativa on un
dels implicats és catalanoparlant i l'altre hispanoparlant,
la llengua que s'utilitzarà serà l'espanyol.
Aquesta norma, evidentment, té excepcions i matisos
que vénen determinats per l'àmbit i la
posició dels interlocutors, entre altres factors.
Així doncs, podem formular
la hipòtesi que el factor que fa que no es compleixi
l'axioma "més coneixement = més ús"
és que la incorporació del vocabulari
i de les estructures internes de la llengua es produeix
alhora que l'adquisició de les normes d'ús
lingüístic, bona part de les quals, com
s'ha dit manta vegada, són contràries
a l'ús del català. Els nens, doncs, no
tan sols aprenen el català, sinó que també
aprenen en quines situacions i amb quins interlocutors
l'han d'utilitzar. L'adquisició del vocabulari
i de les estructures internes de la llengua es fa, principalment,
a través de la família, de l'escola i
dels mitjans de comunicació. Ara bé, si
el nen és hispanoparlant normalment aquests tres
agents queden reduïts a un, l'escola, que té
un nivell d'èxit acceptable. Pel que fa a les
normes d'ús, la seva interiorització es
fa igualment a partir dels models que proporcionen la
família, l'escola i els mitjans de comunicació.
Aquests models, en bona mesura, són els mateixos
en tots tres àmbits i són compartits per
catalanoparlants i per hispanoparlants. Així
doncs, a l'escola el nen de família hispanoparlant
hi troba el català que no sent a casa i als mitjans
de comunicació, però hi aprèn les
mateixes normes que el dissuadeixen d'usar-lo que a
fora de l'escola. La nena de la platja feia saber als
seus interlocutors que coneixia la norma, en reivindicava
l'aplicació i denunciava el fet que els altres
se la saltessin.
|